sample cover KCS MFW

Translation of Hammurabi’s code of laws is structurally corrupted

Hammu-Rabi The ancient Near East celebrated Hammu-rabi king of Babylon 1795-1750 BC, who enacted the law code of Babylon, the Code of Hammurabi.

The contemporary understanding of the Code of Hammurabi is not correct. Structurally the translation should be corrected.

The texts are evidently identical to Kurdish language. In a text stands: ša haammuú-rabi lú Kurdaai, which means “Hammú.ŕabí the Kurdish king, king Hammú.ŕabí of the Kurds”. But in the translation the scholars wiped away the name Kurd.

This text has been corrupted and declared as Sumerian-Old-Babylonian ca.1800 BC from Mári in Syria (Kurdsu), (Letters to the King of Mari).

The name Hammurabi is not correct. It stands for Hammú-ŕabí, which means “Lord of the world, Lord of every one, Lord of the universe”. Hammú-ŕabí is probably a title, not a real name that is why he has been identified as Hammú-ŕabí 2; see “Bible Discovered: Bible = Babel (Babylon), The Biblical Rabbi”.

Posted by Hamiit Qliji Berai at 2:15 AM

Published by

Hamiit Qliji Berai

Hamíit Qliji Bérai is Hamid Ghelichi, born on July 26, 1960, in Béra, Ilam province, Eastern Kurdsán. That is the archaeological site Béra.xáni “Béra dukedom” (the Farsi Badreh). Hamíit studied independently multidisciplinary social sciences from 1979-1990, when the universities were closed in Iran for four years from 1979 -1983, because of islamization of the education system. From 1990, he has been of Dutch (Netherlands) nationality, a citizen of The Hague. Since 1994, Hamíit Qliji Bérai has dedicated his whole time to independently researching ancient Near East from the earliest human civilization "ancient Near East archaeology, cultural stratigraphy, language, philosophy, ethnography and the Bible". Hamíit Qliji Bérai is an independent full time researcher who since 1994 continuously researching archaeological sources for early culture, history and ethnography of the mankind in ancient Near East, all over the world in different universities including the University of Leiden Netherlands 1994-2003, the University of Oxford 2004-2005, the University of Cambridge 2006-2007, the University of Chicago 2007-2009, British Museum, London University and the British Library in London 2010-2012. He takes a different approach, a multidisciplinary scientific approach from the perspective Kurdish oral traditions consist of myriad languages, literature, names etc. of the sites where the ancient sources come from. His research has led to an adequate understanding of the ancient sources, which shows the world of the ancient Near East in a completely different way than some know it to be now. Books authored by H Q Bérai: